5)第165章 魔法交换生(11)_我欲修仙,日更三千
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  刚好看到了这第三章的结尾处,正吓得面如土色。

  老兄还“啪”地合上报纸猛灌啤酒,一米九的雄壮身形哭丧着脸:“我再也不看崔渡的小说了!”

  汉克:“……”

  谢谢你,缓解了我的恐惧。

  ……

  这一日汉克两人的经历并非个例。

  据八卦小报调侃,这日看了《鬼嫁衣》的费里格人,有八成都患上了“出门恐惧症”,走出门前要先抬头往上看看。

  对于大部分欧罗巴读者来说,其实大雅文化并不陌生。本世界的大雅处于绝对强势的文化输出地位,是外邦文修们向往的文化中心、“世界灯塔”,甚至外邦文学作品里最受欢迎的题材之一就是去大雅游历、功成名就。

  但是那些民俗的细节是难以传播开的,他们知道大雅人结婚穿红衣,却不一定知道龙凤蜡烛作何用、红灯笼怎样摆、天地怎样拜……

  正是这样“懂了又没完全懂”,看《鬼嫁衣》时才别有一番惊悚。

  “懂了”代表他们可以完美理解到那些元素的恐怖之处,“没完全懂”则更能对封建礼教中压迫人的细节感到陌生和害怕。

  【我宣布《鬼嫁衣》比世界一更吓人!】

  【不敢去盥洗室了,上帝啊,不会灯一照照出一个红嫁衣吧……】

  【本来以为没有血腥场景就不可能吓人的,结果是我天真了。】

  有时差的大雅更早看到了更新,岑枝率先写书评宣传,对于密室逃脱的“老朋友”鬼新娘,大家反响也相当热烈。

  还有好事者不辞辛苦收集了先前《巨人的花园》时费里格小报的读者评论,翻译到书友会里,引起一片欢乐;同样的,在大雅的外邦修士也会寄回消息,翻译这边的评论,翡不琢的马甲已然摇摇欲坠。

  两边小范围内一起讨论追更,别有乐趣。

  然而就在这种情况下,当晚,一篇名为《揭露崔渡真实身份——远跨重洋的骗子!》的文章登上了费里格的报纸。

  请收藏:https://m.001web.net

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章